Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il parto pl.: i parti | die Spontangeburt pl.: die Spontangeburten | ||||||
| il parto pl.: i parti | die Entbindung pl.: die Entbindungen - Geburt | ||||||
| il parto pl.: i parti [fig.] - creazione | die Ausgeburt pl.: die Ausgeburten [form.] [peggio.] | ||||||
| il parto pl.: i parti | die Niederkunft pl.: die Niederkünfte [form.] obsoleto | ||||||
| parto con il forcipe [MED.] | die Zangenentbindung pl.: die Zangenentbindungen | ||||||
| parto con il forcipe [MED.] | die Zangengeburt pl.: die Zangengeburten | ||||||
| doglie del parto pl. | die Geburtswehen | ||||||
| acceleramento del parto [MED.] | Herbeiführung einer Frühgeburt | ||||||
| data del parto [MED.] | das Entbindungsdatum pl.: die Entbindungsdaten | ||||||
| data del parto [MED.] | der Entbindungstermin pl.: die Entbindungstermine | ||||||
| data del parto [MED.] | der Geburtstermin pl.: die Geburtstermine | ||||||
| induzione del parto [MED.] | die Geburtseinleitung pl.: die Geburtseinleitungen | ||||||
| induzione del parto [MED.] | medikamentöse Schnellentbindung | ||||||
| travaglio del parto [MED.] | die Geburtswehen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parto | |||||||
| partire (Verb) | |||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| donna che ha il primo parto tardi | die Spätgebärende pl.: die Spätgebärenden | ||||||
| centro di assistenza al parto naturale | das Geburtshaus pl.: die Geburtshäuser - Geburtshilfezentrum | ||||||
| partita giocata a due coppie [SPORT] | der Vierer pl.: die Vierer [golf] | ||||||
| costituito da tante piccole parti | kleinteilig adj. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partire per il fronte [MIL.] | an die Front gehen | ||||||
| fare partire il pendolo di un orologio con un colpetto | das Pendel einer Uhr anstoßen - in Bewegung setzen | ||||||
| lasciare il partito | aus der Partei austreten | ||||||
| continuare il proprio viaggio (da qualche parte) | (irgendwohin) weiterreisen | reiste weiter, weitergereist | | ||||||
| proseguire il proprio viaggio (da qualche parte) | (irgendwohin) weiterreisen | reiste weiter, weitergereist | | ||||||
| fare la parte del leone | sichdat. den Löwenanteil sichern. | ||||||
| avere il coltello dalla parte del manico [fig.] | am längeren Hebel sitzen [fig.] | ||||||
| il Decameron [LETT.] | das (anche: der) Dekameron | ||||||
| Il gattopardo [LETT.] | Der Leopard | ||||||
| Il piacere [LETT.] | Lust | ||||||
| Il principe [LETT.] | Der Fürst | ||||||
| il Minotauro [MITO.] | der Minotaurus | ||||||
| di accompagnamento al parto [MED.] | geburtsbegleitend adj. | ||||||
| il bel Paese | Italien | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a parte | extra | ||||||
| a parte | für sichacc. | ||||||
| a parte | getrennt | ||||||
| a parte | separat | ||||||
| dall'altra parte | andererseits anche: anderseits, andrerseits adv. | ||||||
| dall'altra parte | andersherum adv. | ||||||
| dall'altra parte | hinüber adv. | ||||||
| dall'altra parte | jenseits adv. | ||||||
| dall'altra parte | andersrum adv. [coll.] | ||||||
| dall'altra parte | rüber adv. [coll.] | ||||||
| dall'altra parte | drüben [coll.] adv. | ||||||
| di parte [DIRITTO] | befangen | ||||||
| da queste parti | hierzulande anche: hier zu Lande adv. | ||||||
| dalle nostre parti | hierzulande anche: hier zu Lande adv. | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| a partire da prep. - temporale, locale | ab +dat. - temporal, lokal | ||||||
| a partire da prep. - temporale | ab +acc. - temporal | ||||||
| a partire da qc. prep. | seit etw.dat. | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. | ||||||
| Dobbiamo partire presto. | Wir müssen früh los. | ||||||
| Per i ragazzi nati a partire da agosto la scolarizzazione può essere rinviata di un anno. | Ab August geborene Kinder können ein Jahr zurückgestellt werden. | ||||||
| Partiamo mercoledì notte. | Wir fahren Mittwochnacht los. | ||||||
| I due partiti si coalizzano. | Die beiden Parteien gehen zusammen. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






